Have You Ever Been a Star? Then Write Entertainment? – Chapter 180

This Isn't An Ordinary Bilingual Song

Chapter 180: This Isn’t An Ordinary Bilingual Song

Yu Wei’s move similarly caught the other guests off guard.

At first, they also thought Yu Wei was going to do chorus, after all, this kid is great at providing support, not only able to cover up his partner’s shortcomings, but even turn rotten into miraculous…

Then Yu Wei told them he wasn’t providing support, but accompaniment.

Meng Han and Su Xinnan, upon hearing this, didn’t mind much, after all, this civilian guest was very skilled, even if he didn’t provide support, the stage could still hold up.

Who knew Yu Wei wasn’t even doing accompaniment, he actually still planned to sing it again from behind.

Who does chorus by singing it twice?

Although this song was good and worth savoring repeatedly, singing it twice would really wear everyone out, after all, that on-site initial surprise feeling had already disappeared.

The only benefit was that they could finally hear Yu Wei sing a Japanese song.

Although they weren’t very interested in this benefit now, compared to that, the audience still wanted more to figure out if this song was really written by him.

Hurry hurry hurry hurry, can you just say it straight?

Seeing Yu Wei’s outrageous duo stage arrangement, only one person on-site was happy, and that was Qi Luo An.

Each singing their own was perfect, to this day, she was naturally the singer with the most tacit understanding in chorus with Yu Wei, how could others even compare to her?

Sakuraya Rio, who had finished singing earlier, had already stepped aside, completely giving the stage to Yu Wei, she didn’t know any instruments and could only clap for the senior to liven things up.

Although the audience wanted more to verify the song’s origin, before Yu Wei formally started, everyone tacitly kept quiet.

The clamor below the stage receded like the tide, Yu Wei’s performance still deserved respect, whatever it was, they could talk after listening.

As the prelude started flowing again, Yu Wei lowered his head, slowly bringing the microphone closer.

But what left the audience dumbfounded was that from his mouth came not the Japanese segment everyone had just heard, but standard Mandarin Chinese.

“Later I finally learned how to love

Unfortunately you had long gone, disappeared in the sea of people.”

Clearly the most familiar language, but in this instant, the audience inexplicably felt a sense of strangeness.

It wasn’t like this just now, how did it suddenly turn into Chinese?

Hearing the Chinese lyrics, their first reaction was surprisingly “Too bad, can’t hear Yu Wei sing Japanese song”, after being dazed for a few seconds, they finally realized belatedly.

Damn, this is a bilingual song!

And Yu Wei’s opening first line gave the answer to the question, later, this song was exactly the “Later” from Yu Wei’s novel.

He didn’t treat the readers as outsiders, but saved it to sing on the program.

He also didn’t let the fans come in vain, this episode was still a new song.

He certainly wouldn’t disappoint everyone, they could not only hear him sing, but it was a solo.

He even feared everyone wouldn’t understand, specially preparing two versions…

These elements that made them repeatedly regretful were all realized one by one, plus the earlier piano performance, this episode was anywhere but not worth coming, it was simply super value.

Made a killing!

“Sure enough, it’s Chinese.”

Meng Han looked at Yu Wei performing on stage with great interest, earlier when he picked up the microphone to sing it again, Meng Han had vaguely felt this.

Which song gets sung twice, specially splitting it to sing, the two must differ in presentation.

The several guests, as well as Qi Yuan and Qi Luo An in the audience seats, were all knowledgeable, they knew Yu Wei would definitely arrange it, distinguishing the two performances, just didn’t know exactly how.

The best arrangement among them was absolutely to bring out the bilingual version, on one hand letting the audience understand the song more intuitively, on the other hand, having a Chinese version could avoid a lot of unnecessary trouble.

In the current internet environment, one slip-up and it’s a huge label, this is a topic that can’t be touched.

Yu Wei giving both versions at the same time was not only decent but comprehensive, no one could pick faults with it.

Good kid, every step so steady, clearly someone who can achieve great things!

Different from the original female perspective’s delicate gentleness, Yu Wei’s rendition added a male depth and restraint, plus his voice’s unique narrative sense, moving everyone from the start.

“Later finally in tears I understood

Some people once missed are gone forever.”

These lyrics were full of regret and helplessness, stunning everyone, while their emotions were stirred, a new question inevitably rose in their hearts: missed? Who?

Similar questions Qi Luo An had asked him last time during “Someone Like Me”, it was all artistic expression, no need to overthink.

As if to corroborate that Yu Wei’s song was just artistic expression, his next line directly came “Gardenia white petals fell on my blue pleated skirt”…

Could it be Yu Wei really wore a pleated skirt, not Scottish either, imagery is pretty normal, maybe this song was inspiration from Yu Wei seeing girls’ youth stories.

Although Yu Wei couldn’t relate to such a scene, his mastery of the song was too high, the shift to gentle singing method successfully transitioned from sense of story to sense of imagery.

After his smooth singing method switch, everyone seemed to witness with their own eyes the scene of that girl in pleated skirt, becoming witnesses to the story.

This gradually realistic, layered emotional progression, with incredible penetrating power, let them directly feel the power of memories.

In Meng Han’s eyes, this detail handling showed great skill, this was Yu Wei’s profound understanding of the song, also proving he not only could create, but had keen music perception.

Singers singing, not every song suits them, to sing something out of an unsuitable song, that’s real skill.

Yu Wei didn’t think that much, this arrangement was almost his instinct, before he had provided support so many times for the civilian guest, already too familiar with this kind of support.

But this time, he was supporting himself…

The previous guest singing experiences were like pressure training, for current Yu Wei, solo was completely no issue.

“That time’s love

Why could it be so simple

And why when people are young

Must they hurt the one they deeply love.”

This seemingly plain question, like a precise key, opened the sealed chamber of youth memories in everyone’s heart, the audience seats instantly fell into a strange silence.

On stage, Yu Wei’s voice carried a faint hoarseness, every word like squeezed from the heart, full of reflective reminiscence.

This lyric was full of nostalgia and reflection on youth days, many middle-aged listeners here couldn’t help lowering their heads, pensive.

Past love had no real-life considerations, no complex scheming, only the purity of heart-fluttering, from when did everyone stop believing in so-called love…

Now sharp male-female relationships and nostalgia helplessness for pure eras gave this simple lyric a weight of a thousand pounds.

Tell a joke: Yu Wei isn’t good at writing love songs, don’t know which clever netizen came up with that, this isn’t writing love songs? Writes too well.

Yu Wei just rarely wrote simple romance stuff, from “Red Bean” to “Bubble” to “Later”, all were experiential poems transcending ordinary love songs.

Maybe precisely because he never dated that his writing had more breadth, if he really dated maybe already into love-hate passions…

Qi Luo An agreed everyone was right, one keyboard each charged to her account.

As the song entered the most classic climax, Yu Wei was completely immersed in the music.

His voice now became high-pitched and full of strength, no longer the initial low narration, but turned into a near-shout release, no need for fancy singing technique, just surging sincere emotion.

“Later I finally learned how to love

Unfortunately you had long gone, disappeared in the sea of people

Later finally in tears I understood

Some people once missed are gone forever.”

Accompanying his powerful singing, pushing the whole site’s emotions to climax, at this time, he was no longer just a performer, but became the conductor of collective emotion.

The charm of “Later” lay in touching the regret and growth existing in everyone, easily causing resonance.

The reason it became graduation divine song and KTV must-point top three was because of its simple yet profound meaning: love needs timely realization, cherishing better than regretting.

Young unknowing the song’s intent, hearing again already the person in the song, this was exactly why this song still moved hearts after over twenty years.

When the last line “There was a boy who loved that girl” was sung, Yu Wei slowly put down the microphone, together with the listeners appreciating the final melody.

This song becoming classic was inseparable from the original’s beautiful tune, no need for stepping on one to praise another, both songs had their unique merits.

The venue was silent for two or three seconds, then erupted in thunderous applause, this should be the most complex applause the audience ever gave, after all, Yu Wei’s performance this time was too full of twists.

Sakuraya Rio’s singing couldn’t be overlooked, the applause was also completion and praise for her earlier performance.

Still gotta be Yu Wei, wrote a Japanese song and even personally did a Sinicization, same song sung twice, almost pulled them apart.

The auditory perception brought by the two languages was completely different, bilingual song one after the other, this was an unprecedented excellent experience.

Coming on-site to see this episode was really too lucky, they could brag for five years!

Below the stage, many were still immersed in the emotion brought by the song, some young couples tightly holding hands, some middle-aged people pensively looking into the distance.

Don’t know if the translation of the Japanese version could convey this profound regret…

Yu Wei was still waiting for Meng Han’s routine “astounding” line, half a month without hearing it felt strangely nostalgic.

Who knew after Meng Han finished listening, he frowned tightly, seeming unprepared to praise, not that this song wasn’t good, but something felt off.

Although he didn’t understand Japanese, the arrangements of the two versions of this bilingual song were clearly different, with different emphases.

Japanese version’s arrangement was simple and pure, highlighting the healing sense of the voice, but Yu Wei’s “Later”, in the chorus part obviously used strings as backing, enhancing the sad emotion, strengthening the tragic sense of “romantic regret”.

Although the melody was the same, the auditory perception was markedly different, he temporarily didn’t know how to evaluate, wanted to sigh but couldn’t.

“Brother Yu, isn’t your bilingual song… different in style?”

Intuition told him this wasn’t a simple bilingual song, the lyrics of the two songs were absolutely not just simple mutual translations.

The audience hearing Teacher Meng Han say this felt a bit belatedly aware, seems like the styles of the two people singing earlier were indeed not the same.

One warm and healing, one sad and reminiscent, could be felt from the musical style.

It was just that earlier everyone was still immersed in the shock of Yu Wei writing a Japanese song and hadn’t recovered, then appreciated the new song, completely no time to think deeply.

“They are indeed not the same, the Japanese version of ‘To the Future’ theme is mother’s love.”

Mother’s love?

You call this not too different, this is completely different okay.

Japanese version praises family affection, Chinese version reminisces romance, isn’t this span too big, who does bilingual songs like this?

This isn’t a simple bilingual song, but same tune different lyrics and even completely different styles bilingual song…

This is freaking two songs!

One is inspirational healing work with emotional support, one is youth commemorative symbol, how could they be the same?

Originally thought Yu Wei bringing a Japanese song was already mind-boggling, didn’t expect a master.

Who crams two new songs into one stage like a good person?

Have You Ever Been a Star? Then Write Entertainment?

Have You Ever Been a Star? Then Write Entertainment?

当过明星吗,你就写文娱?
Score 9
Status: Ongoing Author: Released: 2025 Native Language: Chinese
Failure author Yu Wei transmigrated into a bottom tier young fresh meat, but bound an entertainment writer system. As long as novel data meets the standard, the works appearing in the book can be perfectly mastered by him, knowing both what they are and why. Writing novels can make you stronger? Others are practicing singing, he is writing; Others are acting, he is writing; Others are jumping around on variety shows, he is still writing on the side. While writing, the book remains a failure, but he becomes popular... …… "What thing is 'Heart Wall'? I couldn't even find this song." "Copied the wrong song, huh? Even the plagiarist can't write it clearly, cut it early." "Godly author, writing entertainment and making up songs himself, poisoned to death!" "Have you ever been a star? Writing things randomly, assuming things?" Urban entertainment is the least lacking in refreshers, readers only see it as fun. Until a few days later they saw this song on the program...

Options

not work with dark mode
Reset